Действительно, Робертса и Джао Даши нигде видно не было. А драка уже подкатывалась к квартердеку. Гренадеры, кто примкнув штыки, а кто просто орудуя ружьем, как дубиной, бросились в общую свалку. Отказать англичанам в отваге было сложно. Они как бешеные сражались с противником, вдвое превосходящим их по численности. Но исход схватки был предрешен. Драконы рубились с не меньшим остервенением и теснили британцев все ближе к корме.

– Может, уже Дамо не поднимать? – меланхолично рассуждал Женька, вытягивая статую. – Скоро эта заваруха и досюда дойдет, придется обратно нырять.

– Тебе бы все нырять, прекрасная купальщица, – съязвил Серега.

Реликвию Шаолиня подняли на борт. Серега присел на корточки и срезал с сети буйки.

– А вот и я! – Из-за парапета с нижней палубы вдруг высунулась голова Робертса. Губы его искривились в глумливой ухмылке. – А мы тут с вашим приятелем беседовали в капитанской каюте. Слышим, знакомые голоса наверху. Вот и решили поздороваться.

Робертс на мгновение пропал и вновь появился на лестнице, ведущей с квартердека на полуют. Впереди себя он толкал Джао Даши. Лицо мастера было абсолютно неподвижным, взгляд пустым. Он даже постарел как будто лет на десять. Капельки пота медленно сползали по его землисто-серым щекам. На лбу проявилась пульсирующая вена.

– На всякий случай напоминаю. – Робертс толкнул мастера в спину, тот безвольно шагнул вперед. – Он у меня под полным контролем. Сейчас его Ци течет по моим энергетическим каналам. Погибну я – сразу погибнет он. Так что без фокусов!

– А если он погибнет? Ты тоже кони двинешь? – Серега с угрозой посмотрел на Робертса.

– Разбежался! – Робертс осклабился. – Да и не решишься ты, кишка тонка.

Англичанин сплюнул.

– Короче, некогда мне тут с вами разговаривать. Отдавайте назад вашу золотую куклу. Тогда, может быть, я помогу вам остаться в живых. Да! И еще мне нужен мой пеппербокс и та странная раковина, которую молодая леди сейчас сжимает в руке.

– Тебе бы самому в живых остаться, – сказал Женька. – Вон пираты ваших как утюжат. Видно, вы, англичане, даже бандитов достали. Досюда доберутся – тебе несдобровать.

До полуюта долетали душераздирающие крики умирающих. И по всему было ясно, что это крики соотечественников Робертса.

– Ошибаетесь! – Робертс боком, прикрываясь мастером, подошел к фальшборту и посмотрел вниз. «Фюить!» – свистнул англичанин. «Фюить!» – послышалось в ответ.

– Меня ждет шлюпка и пара верных матросов. В общей суматохе я исчезну отсюда в два счета. Могу взять с собой и вас. Но сначала вы выбрасываете оружие в воду, отдаете мне статую и прочие прибамбасы. Потом по одному спускаетесь в лодку и позволяете себя связать. Идет?

– Какой нам смысл? – спросила Света. А сама лихорадочно размышляла, можно ли включать коммутатор и выживет ли Джао Даши при переброске. – Драконы Хао Дао напали на вас, а не на нас!

– Ты так думаешь? – Робертс нехорошо рассмеялся. – Эти азиаты ничего не делают просто так. Или они, по-вашему, для забавы столько людей угробили? Нужны вы им зачем-то, до смерти нужны. – Робертс обвел ребят тяжелым взглядом. – Китайцы – это не европейцы. Пытать умеют по-настоящему. Так что выбирайте!

Женька вспомнил про Да Цзи и поежился. Снова встречаться с Лунг Тао и Красным Бамбуком – удовольствие было так себе.

– Чего ты медлишь? – шепнул он Свете. – Врубай коммутатор!

– Не могу, – выдохнула она. – Мастер может погибнуть…

Бой уже шел на квартердеке. Гренадеры завалили лестницу ящиками, бочками и всем, что под руку попалось. Они встречали головорезов Хао Дао штыками и выстрелами в упор. Но те лезли на баррикаду как заведенные. Вдруг раздался взрыв, потом второй. Драконы стали забрасывать англичан пороховыми бомбами. Такелаж вспыхнул, пламя мгновенно перекинулось на паруса.

– Решайте: либо сейчас, либо никогда! – Робертс дважды ударил стопой Джао Даши по сгибам ног. Мастер упал на колени. Англичанин выхватил кинжал и всадил лезвие учителю в руку. – Ну! Или он сейчас умрет!

Он выдернул клинок с доворотом и снова занес его для смертельного удара. Лицо Джао Даши при этом оставалось абсолютно тупым и безучастным. А из плеча его брызнула алая кровь. Ребята с яростным воплем бросились на врага.

Но за мгновение до этого прогремел мощный взрыв. Горящая головешка попала в стопку пороховых камор, которые какой-то нерадивый канонир сложил вместе у бизань-мачты. Огромное пылающее бревно переломилось, словно спичка, и обрушилось в самую гущу схватки на головы дерущихся. В стороны полетели щепки. На парусном флоте деревянные обломки, что артиллерийские ядра вышибали из корпуса корабля, называли занозами. Именно от них, а не от прямого попадания снарядов погибала большая часть команды при обстреле. Одна из таких заноз пронзила Робертса насквозь. Англичанин пошатнулся, обвел окружающих блуждающим взглядом, попытался сказать что-то, хватая воздух ртом, словно рыба, и рухнул на палубу.

Глаза Джао Даши прояснились, лицо приобрело осмысленное выражение. На нем отразились боль, радость и удивление – все три чувства одновременно. Мастер улыбнулся, поклонился своим ученикам, положив ладонь на кулак, и упал замертво.

– Нет, нет, не умирайте, мастер, пожалуйста, – подбежал к нему Чжи Минг.

Но великий мастер кунг-фу, учитель «Бу Хо Хонг» и архат Шаолиня девятого уровня посвящения безжизненно лежал на палубе пылающего, охваченного битвой корвета.

Глава 11

Детям до шестнадцати

Света взяла руку мастера, пощупала пульс. Потом достала зеркальце, поднесла к губам. Покачала головой: – Нет, он не дышит.

Ребята с тяжелым вздохом склонили головы.

– Он… он был настоящим воином и погиб, как воин, – срывающимся голосом произнес Чжи Минг. – Мы просто обязаны выполнить наш последний долг перед ним. Мастер будет похоронен в Лесу Буддийских Пагод, на кладбище монастыря Шаолинь!

Серега подскочил к борту, перегнулся.

– Лодки нет! – крикнул он.

Очевидно, матросы испугались взрывов и решили убраться подобру-поздорову.

– Там должны быть еще шлюпки. – Женька указал рукой на шкафут.

Несмотря на бушующий пожар, схватка продолжалась. Правда, джонки отцепились от корвета и отошли на безопасное расстояние. Но это не мешало головорезам Хао Дао расправляться с остатками англичан. А те, как загнанные в угол звери, остервенело дрались один за десятерых. – Пошли! – коротко сказала Света.

Ребята хотели взять тело Джао Даши, но Чжи Минг остановил их.

– Нет, я сам! – Он опустился на колени, взвалил скорбную ношу себе на плечи, распрямился, встал.

Ребята достали ножи. Это было единственное оружие, которое они смогли переправить на корвет. Свободными руками они подняли статую за сеть и двинулись вперед. За ними, непоколебимый как титан, следовал Чжи Минг. Света замыкала маленький отряд. Руки у нее были свободны, а метательные ножи наготове. Поэтому, в случае опасности, она должна была первой вступить в бой.

План у них был такой. Пробраться вдоль борта к месту схватки, перейти в Пустоту и прорваться сквозь баррикаду. Уйти как можно дальше к носу корвета, найти там целую шлюпку и спрятаться недалеко от нее. Накопить Ци для следующего перехода. Дальше действовать по обстоятельствам.

Друзья приближались к намеченной точке. Ветер нес им в лицо гарь и пепел. На голову падали горящие ошметки такелажа. Пот заливал глаза. Зато физиономии их приобрели характерную спецназовскую раскраску.

– Интересно, а где тут у них пороховой погреб? – поинтересовался Серега.

– Катапульты тебе, значит, мало. Решил ракету сконструировать? – Женька показал рукой с ножом. – Нам как раз туда. Крюйт-камера на носу корабля.

Вдруг прямо перед ними рухнула пылающая рея. Ребята отпрянули назад. Невыносимый жар обдал их с ног до головы. Пламя взметнулось ввысь, и непреодолимая стена встала у них на пути. Словно почувствовав легкую добычу, шквал огня рванулся к ним и… застыл. Время остановилось.